Der Mann auf der Brücke, Szene 7

de Nie und Nimmer

たいはい。たらく。しんがい。ゆうぐれtaihai. taraku. shingai. yūgure
いしき。こりつ。とうが。あさやけishikki. koritsu. tōga. asayake

がいちゅうはいらないといってたgai-chu wa iranai to itteta
いかんせんほぐせ(ぬikansen hoguse (nu)
ついみせびらかしたしまったのtsui misebirakashita shimatta no

もらるのないじゅわきはmoraru no nai juwaki wa
ひっきりなしになりつづけhikkirinashini nari tsudzuke
とうがりぼうしみたいなこうんつなtōngari bōshi mitai na kōntsuna
くをかぶりたがるしちゅえーしょんku o kaburita garu shichuēishon
よしゅうはれたときのこんでぃしょんは(すみずみそうさそうyoshū hareta toki no kondishon wa (sumisumi sō sasō)

World wide seraWorld wide sera
World wide seraWorld wide sera
World wide seraWorld wide sera
World wide seraWorld wide sera

せかいはとうるもくなせんさくですsekai wa tōru moku na sensaku desu

にゅーすでいってたnyūsu de itteta
すでにとおをつけられないsudeni to o tsukerarenai
るすでんめんせーじをどうぞrusu den mensēji wo dōzo
とどこうりなくしっとしゅちゃくtodokōri naku shitto shuchakku

はるをせん(haru o sen?)
そのまましってしまったしなsono mama shitte shimattashi na
だれかやってみせてよさあdare ka yatte misete yo sā
いかないそう(ikanai sō)

ぎこちなくだきしめてあげるほらgikochinaku dakishimete ageru hora
ひとりじゃないからねhitori janai kara ne

Más canciones de Nie und Nimmer