Pwisans bondye desann
de Benedict Lamartine
Silêncio teu tornou-se toda à natureza!
Os passarinhos cantam hinos de tristeza!
Até as flores sentem dó de ti
Jamais há de ir ao teu jardim!
E flores, a milhões, aqui deixando espinhos
Dragando os lábios que rizavam
Seus carinhos! Anjos vão nunca te acobertal
Tornou-se a ti, minha vida infernal!
E o do Senhor, talvez ainda desconhece
A cruel transformação!
Pois, a vida já fenece
Lá, amanhã, sempre estão mortos então
A minha então, levo na minha lúbrica jornada!
Amando então o seu pensar, multiplicada!
E contra olhares de mulher só
Me causam pena e muita dor!
São as mulheres os demônios tentadores
Que os trovadores vivem pregoando amores!
Beijos doces, porque só sabem dar
Mas, seja como for, como abelhas a voar!
Más canciones de Benedict Lamartine
-
Mize-m yo
Pwisans bondye desann
-
Mizerikod Tout Bon Mwen Vle
C'est la misericorde que je veux et non les sacrifices
-
Se Jezu Pou-M Rele
Ou Konn Pale Jezi
-
Ou Konn Pale
Ou Konn Pale Jezi
-
Pa Kite-M Wont Devan Lènmi-M Yo
Glwa Bondye Eklate
-
Wòch La Woule
Glwa Bondye Eklate
-
Glwa Bondye Eklate
Glwa Bondye Eklate
-
Gadon-w gras BonDye fe mwen
Senyè Fè-M Wè Pouvwa Ou
-
Dieu Tout Puissant
Lè-W Nan Tray Rélé M Ma Délivré-W
-
Letenel kanpe
Pwisans bondye desann
-
Ki sa-m ta fe
Pwisans bondye desann
-
Rele selman Letenel
Pwisans bondye desann
-
Ma grace te suffit
Pwisans bondye desann
-
Se konsa pou sa ta ye
Pwisans bondye desann
-
se we ya we-m
Pwisans bondye desann
-
Ou se tout bagay
Pwisans bondye desann
-
Pesekisyon tonbe
Pwisans bondye desann
-
Manman men bato-a sou dlo
Pwisans bondye desann
-
Kache M Anba Zel Ou (Intro)
C'est la misericorde que je veux et non les sacrifices
-
Lem Rele Emmanuel
C'est la misericorde que je veux et non les sacrifices