Evokans / Svadebnaia
de Anna Guzik
Eu sei, que é difícil é
Ver os muros ruir, e tudo parecer o fim
Eu sei que não é fácil não
Olhar pro mundo e ver, as pestes se espalhando entre as nações
Eu sei que há um Deus no céu
Que o controle tem e não está alheio ao que se passa aqui
Eu sei que mesmo em meio ao caos
Milagres vão surgir e terei bênçãos pra cantar
Eu viverei os teus milagres
Eu contarei dos teus milagres
E outra vez eu cantarei de todo o bem que o Senhor fez
Eu viverei os teus milagres
Eu contarei dos teus milagres
E outra vez eu cantarei de todo o bem que o Senhor fez
Eu sei que há um Deus no céu
Que o controle tem e não está alheio ao que se passa aqui
Eu sei que mesmo em meio ao caos
Milagres vão surgir e terei bênçãos pra cantar
Eu viverei os teus milagres
Eu contarei dos teus milagres
E outra vez eu cantarei de todo o bem que o Senhor fez
Eu viverei os teus milagres
Eu contarei dos teus milagres
E outra vez eu cantarei, eu cantarei, eu cantarei
Eu viverei os teus milagres
Eu contarei dos teus milagres
E outra vez eu cantarei de todo o bem que o Senhor fez
Eu viverei os teus milagres
Eu contarei dos teus milagres
E outra vez eu cantarei de todo o bem que o Senhor fez
Quantas bênçãos dize quantas são
Recebidas da divina mão
Uma a uma dize-as de uma vez
Hás de ver surpreso o quanto Deus já fez
Uma a uma dize-as de uma vez
Hás de ver surpreso o quanto Deus já fez
Hás de ver surpreso o quanto Deus já fez
Más canciones de Anna Guzik
-
A gas nign
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
A Nign on Verter
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Az du bist do, iz friling do
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Czas na sen
Nocą wszystko gra
-
Dem Fartekh Farlorn
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Di Bobe Hot Zikh Dermont
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Dobranotsh & Freylekhs
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Dorozhnaia
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Dray Tekhter
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Evr. Kolybel'naia
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Freylekhs
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Gitara
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Kolybel’naia
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Nokhemke
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Pastekh Shpil a Volekh
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Pesnia nastupleniia / Krasnoarmeiskaia
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Proletarka, sestra moia
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Teshchenka
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)
-
Varnitshkes
Shalom Comrade! (Yiddish Music in the Soviet Union 1928 - 1961)